Творческа вечер, посветена на известния преводач от английски език Кръстан Дянков, събра любители на хубавата книга, журналисти, фотографи, местни писатели в Регионална библиотека „Никола Й. Вапцаров" Кърджали. Гост на срещата бе Алеко Дянков, сина на преводача, който е продължил професионалната традиция в семейството.
Благодарение на блестящите преводи на Кръстан Дянков поколения български читатели се запознават с произведенията на световноизвестните американски автори като Фокнър, Стайнбек, Ъпдайк, Артър Милър, Тенеси Уилямс.
„Парадоксалното е, че той се превръща във виртуозен познавач на американската действителност, без да е стъпвал отвъд Океана, нито преди 10-ти ноември 1989 г., нито след това", сподели Алеко Дянков, преводач от немски език.
„Общуването с него беше духовен празник.Винаги е казвал, че доброто познаване на чуждия език предполага доброто познаване на родния.На баща си дължа и любовта към музиката и фотографията", разказа Алеко Дянков.
Той си спомни , че заедно с баща си са имали намерение да повторят маршрута от "Пътешествие с Чарли" на Стайнбек, но през 1995-1996 г. Кръстан Дянков се разболява и пътуването не се осъществява.
Домакините изненадоха сина на големия преводач.Златка Янева, завеждаща отдел "Краезнание"на РБ"Н. Вапцаров", му подари подготвената подробна био-библиография за Кръстан Дянков, включваща 160 заглавия, в това число негови преводи на книги, публикации, интервюта, статии, предговори, послеслови.
Творческата вечер бе част от програмата на Месеца на Америка, организиран от Дружество «Приятели на САЩ», Клуба на американските възпитаници, Посолството на САЩ и Община Кърджали.
Вижте всички актуални новини от Standartnews.com