Деян Донков разкри за голяма трудност

Известният актьор е трябвало да назубри на френски част от ролята си на Фердинанд

Деян Донков разкри за голяма трудност | StandartNews.com

Деян Донков бая се е поизпотил, докато назубри на френски сериозна част от ролята си на Фердинанд във филма на Светослав Овчаров „Залог“. „Не знам този език, но по сценарий Князът разговаря на него в една от сцените“, разказа актьорът пред bTV. След заснемането на диалога между него и румънската му колежка Офелия Попии от екипа искрено са го похвалили, знаейки, че никога не е ползвал езика на Молиер.

„Ролята е доста сложна. А приликата между мен и Фердинанд е най-вече в дългия нос и в сините очи“, шеговито обяснява Донков, но съвсем сериозно коментира темата на филма – патриотизма на Стефан Стамболов, Коста Паница и съратниците им в борбата за обединението на разпокъсаната от Великите сили България. „Днес трябва да сме горди, че сме свободни и трябва да използваме свободата си по най-добрия начин. Но девалвацията е във всичко и навсякъде“.

Донков споделя и как в храм паметника „Свети Александър Невски“ са му позволили да се изкачи до най-високата точка в камбанарията. „Тези камбани са докарани в София от княз Фердинанд. Това е и неговото послание – да бъдем винаги будни“. Край камбаните актьорът снима плаката за изключителния си моноспектакъл „Камбаната“ по едноименния роман на Недялко Славов.

Последвайте ни в Google News Showcase за важните новини

Вижте всички актуални новини от Standartnews.com

Коментирай