- Две бг мистификации събуждат интереса на Европа - "Веда словена" и "На острова на блажените"
Две български литературни мистификации са част от книжното наследство на миналите векове, когато литературата ни едва прохожда, а формирането на литературния ни език все още се заражда. Това са "Веда словена", издадена като сборник с български народни песни от предхристиянската епоха и тутакси заклеймена от Иван Вазов и проф. Иван Шишманов като фалшификат, и "На Острова на блажените" - находчивата разплата на Пенчо Славейков с живи и мъртви литературни врагове, като той публикува под псевдоними стихотворения в стилистиката, в която те са писали. След като в няколко поредни броя ви разказахме за литературните битки и дори истинските дуели на писателите у нас, завършили на по чаша вино, днес разказваме за текстове, единият от които все още е с неясно авторство, а другият е откровен литературен дуел, но този път само на хартия.
Сборникът "Веда Словена" включва български народни песни от предисторическата и предхристиянската епоха, представени като събрани от Иван Гологанов. Издаден е в 2 тома през 1874 г. и е представен на Първата всеруска етнографска изложба в Москва. Там
предизвиква сензация
тъй като така наречените народни песни показват, че в песенното културно наследство на помаци и мърваци от Югозападните Родопи има наличие на митологеми и исторически спомени от предхристиянски времена. Песните са събирани в села в Татар-Пазарджишка и в Неврокопска кааза.
Изданието е посрещнато с възторг от едни и "на нож" от други наши и чужди безспорни авторитети, между които Луи Леге - ръководител на катедрата по славянски езици в "Колеж дьо Франс" в Париж. Сред противниците на сборника, които се съмняват в неговата достоверност, са Константин Иречек, Иван Вазов, Иван Шишманов. Те отричат оригиналността на събраните песни от Родопския край и обвиняват съставителя и неговия помощник Иван Гологанов в литературна мистификация. Леге заявява, че не приема тезата, че древните македонци, траки и илирийци са принадлежали към индийската раса и че в народната памет е възможно да бъдат съхранени толкова дълги текстове. На практика обаче всички, които оспорват тяхната автентичност, правят това от кабинетите си на жълтите павета и в Париж. В същото време фолклористите Димитър Маринов и Кузман Шапкарев приветстват начинанието. Шапкарев дори заявява, че хора, които не са събирали народни песни "на терен",
нямат право на заключения
Въпреки това Веркович умира на практика разорен, без да може да докаже, че събраните от него песни са автентични. И до днес мнозина смятат "Веда словена" за гигантска мистификация, а загадката около нея не е решена. През 1991 г. излиза монографията на Иван Богданов "Веда Словена и нашето време" - един от най-сериозните опити да бъде доказана автентичността на цикъла.
Втората мистификация, която поражда безброй спорове, е напълно умишлена и неин автор е Пенчо Славейков. Един от идеолозите на кръга "Мисъл", човек, който не спира да влиза в литературни битки с истински и измислени противници. Заедно с "Епически песни", "На Острова на блажените" е неговата последна книга, като в нея той
използва измислени поети
за да демонстрира стилистиката и реториката, използвана в българската поезия в този период. Книгата е обявена като антология, но на практика Славейков пише очерците за всички тях и посочва, че той е превел стихотворенията им, които на практика пише сам. Портретите на неговите герои са нарисувани от художника Никола Петров. В "На Острова на блажените" фигурира примерно Христо Ботев под името Боре Вихор. Островът, който той избира за своите поети, е взет назаем от древногръцка легенда, разработвана по-късно и от други поети. Този остров обаче не е България, той има друга география и други реалии - представлява цял един свят със свой вътрешен живот. Интересното е, че Славейков не включва в обитателите на острова двете имена на измислени поети, с които вече си е служил - Феррад Мердахи и Олаф ван Гелдерн. И двете от тях не са типични за България и няма как да изпълни целта, която си е поставил - да рисува иносказателно живота в България. Всъщност за основа на имената на колегите си Славейков взема сборника на Братя Миладинови. Така например в образа на Боре Вихор са дадени черти на Ботев, който е бил войвода на чета, но в биографията му са преплетени и черти на бащата на Пенчо - Петко Рачов Славейков, включително годината му на раждане. Името на родния му град пък е Артаня, от обратното прочитане на Янтра, на чийто бряг се е родил Петко - във Велико Търново. Всъщност в своята мистификация Пенчо Славейков
смесва имена от различни периоди
Нено Вечер пък е проекция на Кирил Христов - поет-епикуреец, който хвали предимно житейските радости - както в творбата на истинския поет "Жени и вино". Да не пропускаме обаче, че Славейков казва за Нено Вечер, че той е от така наречените "мравки в поезията". И допълва "И в простата хубост има величие, незнайно за великите". Самия себе си той нарича Иво Доля, като при избора на това име се е спрял на името на поет от Дубровник, с когото преди това се е сближил. Видул Фингар се предполага да е проекция на Алеко Константинов и за него Пенчо пише "Ще минат години и всичко ще се забрави". Иронията е, че днес
текстовете на Щастливеца са по-живи
от всякога. Впрочем Пенчо преплита по няколко образи на поети и писатели в един и същи образ, когато съчинява неговата биография, така че понякога и двама автори се оказват обекти на един и същи мистифициран очерк. По думите на Славейков Фингар е написал няколко фейлетончета, а самият той добавя "Това, което бе тъй навреме в живота, се показа лишно в смъртта". Отново ирония, като се има предвид какво пише Алеко само за Солунската митница и за "По изборите в Свищов". Велко Меруда пък е сборен образ на Вазов и Константин Величков, към които Славейков цял живот храни антипатия, мотивирана донякъде от конфликтите между баща му и Вазов.
"На неговия Остров възхищението се смята за ум, затова и го настаниха за министър на народното просвещение", захапва той Патриарха на българската литература. "Като такъв той не заслепи ни един въпрос, а и така не прогледна за нищо". Нарича съчиненията на измисления си герой "монолозни бръщолевения, пълни с удивителни и многоточия". Тъй като пък Величков е пътувал до Италия и публикува книга за това, изследователите смятат, че Пенчо Славейков е използвал и неговия образ в измислената биография на Меруда. На Хайне е придал образа на Бойко Раздяла - автор на "Химни за смъртта на свръхчовека".
Вижте всички актуални новини от Standartnews.com